Ótimos títulos

domingo, 9 de agosto de 2009

Oxalá


Oxalá, essa palavrinha me trouxe umas dúvidas. Lembro-me que um dos deuses da umbanda tem esse nome.

Na minha Bíblia de Referência Thompson aparece em Jeremias 9:1 e 2:

Oxalá a minha cabeça se tornase em um manancial de águas, e os meus olhos em uma fonte de lágrimas! Então choraria de dia e de noite os mortos da filha do meu povo.
Oxalá tivesse no deserto uma estalagem de caminhantes! Então deixaria o meu povo, e me apartaria dele porque todos são adulteros, e um bando de infiéis.

A Bíblia Revista e Atualizada da Sociedade Bíblica do Brasil diz assim, nos mesmos versos de Jeremias:

Prouvera a Deus a minha cabeça se tornasse em águas, e os meus olhos, em fonte de lágrimas! Então choraria de dia e de noite os mortos da filha do meu povo.
Prouvera a Deus eu tivesse no deserto uma estalagem de caminhantes! Entãom deixaria o meu povo e me apartaria dele, porque todos eles são adúlteros, são um bando de traidores.

A Bíblia Fiel e a de Estudo da Mulher, que eu dei para minha esposa (toda enfeitada por ela, diga-se de passagem!), diz:

Oh! se a minha cabeça se tornasse em águas, e os meus olhos numa fonte de lágrimas! Então choraria de dia e de noite os mortos da filha do meu povo.
Oh! se tivesse no deserto uma estalagem de caminhantes! Então deixaria o meu povo, e me apartaria dele, porque todos eles são adúlteros, um bando de aleivosos.

Na Pequena Enciclopédia Bíblica, de Orlando Boyer, a palavra "Oxalá" não consta, como se não existisse.

No Mini dicionário Aurélio - Escolar, a palavra tem dois significados: Tomara; queira Deus.

Não estou aqui dizendo que uma versão da Bíblia é melhor que a outra. Pelo que eu comparei, não há diferença alguma. Apenas umas pessoas veem isso e se escandalizam, passando ao rebanho de Cristo a falsa impressão de que os tradutores de determinada versão faltaram com a verdade e cometeram erros, que enfraqueceram a mensagem.

Até os dicionários concordam que não há diferença.

Portanto, por que tanto celeuma acerca de umas palavrinhas que não tem numa versão, mas tem na outra? Muitas igrejas também se dividiram por causa disso.

Oxalá todas as igrejas se unissem e se vissem como cooperadoras na propagação do evangelho do Reino de Deus! Assim, este Brasil, e todo o mundo, seria um lugar melhor para se viver.

Um grande abraço do seu conservo.

Fernando

14 comentários:

  1. Nao acredito que melhoraria

    ResponderExcluir
  2. qual o significado da palavra oxalá na bíblia ,e DEUS?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. alguém responda porque não sei

      Excluir
    2. Expressão muito usada, em determinada frase com otimismo ou esperança, na verdade é uma referencia a deus, resumindo é um sinônimo em relação a se dirigir a deus, e tem a ver com (Alá) nome atribuído a deus pelos muçulmanos, e está correto da mesma forma que javé ou jeová pra quem é cristão em geral ; a diferença foi a rigem da língua atribuída a deus, mais não existe diferença entre javé, jeová, e alá, ambos se refere a deus.

      oxalá se você ganhasse na mega sena;
      oxalá se acabasse a corrupção de nosso país;
      oxalá que você realize seus sonhos.

      Excluir
    3. Oxalá na biblia significa , se Deus quiser , e no umbanda ( candomble) se refere a uma entidade

      Excluir
    4. Para o povo espirita Oxalá representa Jesus santo de linha branca,santo de Luz etc... Mas na verdade Oxalá quer dizer quisera Deus!!!

      Excluir
  3. Prezado, muitas bíblias, lá atrás, quando a coisa começou a ser difundida, foram adaptadas as características da região a ser "catequizada" ...pesquise, por exemplo, versões da bíblia na época em que os colonizadores brasileiros estavam por aqui e os padres "catequizavam" os índios. Existem bíblias onde o NOME sagrado foi substituído por TUPÃ, pois os índios adoravam uma entidade chamada TUPÃ, desta forma, eles conseguiam com mais facilidade enfiar goela abaixo dos índios o critianísmo. Sendo assim, em Gênesis, tinha a seguinte frase: No principio, criou TUPÃ os céus e a terra....
    O termo OXALÁ também segue uma forma de sincretismo, pois os padres começaram a "catequizar" também os escravos que adoravam entidades (deuses) africanos. Desta forma, com esse sincretismo religioso, tudo ficava mais "fácil" . Para nós, até hoje, muitas bíblias ainda "escondem" o Nome do Criador, substituindo-o por títulos (deus, pai, altíssimo...) por pronomes de tratamento (senhor, Senhor....) ou por outros que não o seu VERDADEIRO NOME como Adonai, Ha shem, D`us.... (de forma a manter uma certa política de boa vizinhança com os judeus). Não só o NOME do criador foi modificado/adulterado/trocado como quase todos os outros nomes da bíblia foram trocados. Segundo uma pesquisa que fiz com religiosos (católicos), os nomes foram trocados para se criar uma melhor empatia com o "fiéis".
    Abraço!!! Shalom!

    ResponderExcluir
  4. Só um detalhe que esqueci de mencionar... nos dicionários que você acha esta palavra (OXALÁ) , vai mencionar que significa "tomara, queira deus"... porém não irá mencionar de qual deus esta se referindo...temos que nos atentar que cada crença tem o "seu deus"...a palavra "deus" não é nome de nenhuma entidade, é um título. A origem desta palavra não é hebraica, desta forma, não se refere as "deus" da bíblia (YHWH). Shalom!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Ainda bem que somos brasileiros, deixo o hebraico para os hebraicos ;) Oxalá nosso Deus fosse mais que letras para alguns e sim atitude, não importaria o nome mas sim a completude que ELE é pra você. Olhamos o que sai da boca, mas ELE a intenção do coração. ELE veio para toda raça, tribo, "lingua" e nação, se ELE respeita isso não sou eu que vou desrespeitar . Shalom Adonai! سلام المسيح! A paz de Cristo! Christ peace! 基督的和平! e por aí vai ...

      Excluir
  5. in shaa allaah = Se Deus quiser. Se Deus permitir !

    ResponderExcluir
  6. gente, isso ocorre porque em Portugal isso não passava de uma interjeição e lembremos quem foi o cara da tradução (sim, criticável como todas, boas como todas) foi um portuga, vocês enchem linguiça viu, bom texto no blog
    abç

    ResponderExcluir
  7. Oxalá deus dos orixás na Bíblia ARC
    Gênesis 17:18 - Depois disse Abraão a Deus: Oxalá que viva Ismael diante de ti!
    Números 11:29 - Moisés, porém, lhe disse: Tens tu ciúmes por mim? Oxalá que do povo do Senhor todos fossem profetas, que o Senhor pusesse o seu espírito sobre eles! Números 20:3 - E o povo contendeu com Moisés, dizendo: Oxalá tivéssemos perecido quando pereceram nossos irmãos perante o Senhor! Números 22:29 - Respondeu Balaão à jumenta: Porque zombaste de mim; oxalá tivesse eu uma espada na mão, pois agora te mataria. Josué 7:7 - E disse Josué: Ah, Senhor Deus! por que fizeste a este povo atravessar o Jordão, para nos entregares nas mãos dos amorreus, para nos fazeres perecer? Oxalá nos tivéssemos contentado em morarmos além do Jordão. 2 Reis 5:3 - Disse ela a sua senhora: Oxalá que o meu senhor estivesse diante do profeta que está em Samária! Pois este o curaria da sua lepra. Jó 11:5 - Mas, na verdade, oxalá que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti, Jó 13:5 - Oxalá vos calásseis de todo, pois assim passaríeis por sábios. Jó 14:13 - Oxalá me escondesses no Seol, e me ocultasses até que a tua ira tenha passado; que me determinasses um tempo, e te lembrasses de mim! Jó 19:23 - Oxalá que as minhas palavras fossem escritas! Oxalá que fossem gravadas num livro! (Aqui está correto) Jó 31:35 - Ah! quem me dera um que me ouvisse! Eis a minha defesa, que me responda o Todo-Poderoso! Oxalá tivesse eu a acusação escrita pelo meu adversário! (Aqui está correto) Salmos 119:5 - Oxalá sejam os meus caminhos dirigidos de maneira que eu observe os teus estatutos! Jeremias 9:1 - Oxalá a minha cabeça se tornasse em águas, e os meus olhos numa fonte de lágrimas, para que eu chorasse de dia e de noite os mortos da filha do meu povo! Jeremias 9:2 - Oxalá que eu tivesse no deserto uma estalagem de viandantes, para poder deixar o meu povo, e me apartar dele! porque todos eles são adúlteros, um bando de aleivosos. 1 Coríntios 4:8 - Já estais fartos! Já estais ricos! Sem nós reinais! E oxalá reinásseis para que também nós viéssemos a reinar convosco! 2 Coríntios 11:1 - OXALÁ me suportásseis um pouco na minha loucura! Suportai-me, porém, ainda. Gálatas 5:12 - Oxalá se mutilassem aqueles que vos andam inquietando. Apocalipse 3:15 - Eu sei as tuas obras, que nem és frio nem quente: oxalá foras frio ou quente!
    Significado de Oxalá
    https://www.significados.com.br/oxala/
    Oxalá é uma palavra da língua portuguesa utilizada como interjeição para expressar o desejo que algo aconteça. É sinônimo de "tomara" ou "queira Deus".
    A palavra tem origem na expressão árabe in shaa Allaah, cujo significado é “se Deus quiser”. Em espanhol teve desenvolvimento semelhante e deu origem à palavra ojalá, exatamente com o mesmo significado de oxalá em português.
    Oxalá na Umbanda
    Oxalá é também o nome de um dos orixás mais importantes de cultos afro-brasileiros, como o candomblé. Se trata de uma entidade divina andrógina, que representa as energias da criação da Natureza e personifica o céu. O culto a oxalá normalmente acontece nas sextas feiras, e é visto por muitas pessoas como uma resposta à devoção católica a Nosso Senhor do Bonfim, que representa uma importante tradição religiosa na Bahia.
    Segundo a crença, são atribuídas a esse orixá as funções de criação e reprodução. É esse o sentido da palavra no poema "Meu Pai Oxalá" de Vinícius de Moraes que deu origem à canção em parceria com Toquinho.
    A melhor tradução é a ACF – Almeida Corrigida Fiel, todas as demais traduções são adaptadas a politica da boa vizinhança ou ecumenismo. Vejam:http://solascriptura-tt.org/Bibliologia-Traducoes/FermentoNaARCAtual-RLima.htm E AINDA: https://www.youtube.com/watch?v=sy0JxbANLmA&t=56s

    ResponderExcluir